Latin Script EnglishJohn 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
1:2 The same was in the beginning with God.
1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
1:4 In him was life; and the life was the light of men.
1:5 And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
1:6 There was a man sent from God, whose name was John.
1:7 The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
1:8 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
1:9 That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
1:10 He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
1:11 He came unto his own, and his own received him not.
1:12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
1:13 Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
1:14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
1:15 John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
1:16 And of his fulness have all we received, and grace for grace.
1:17 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
1:18 No man hath seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
1:19 And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
1:20 And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
1:21 And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
1:22 Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
1:23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
1:24 And they which were sent were of the Pharisees.
1:25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
1:26 John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
1:27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
1:28 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
1:29 The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
1:30 This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
1:31 And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
1:32 And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
1:33 And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
1:34 And I saw, and bare record that this is the Son of God.
1:35 Again the next day after John stood, and two of his disciples;
1:36 And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
1:37 And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
1:38 Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
1:39 He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
1:40 One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
1:41 He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
1:42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
1:43 The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
1:44 Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
1:45 Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
1:46 And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
1:47 Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
1:48 Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
1:49 Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
1:50 Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
1:51 And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
Deseret Script English𐐖𐐪𐑌 1:1 𐐆𐐤 𐑄 𐐺𐐨𐑀𐐮𐑌𐐮𐑍 𐐶𐐲𐑆 𐑄 𐐎𐐲𐑉𐐼, 𐐰𐑌𐐼 𐑄 𐐎𐐲𐑉𐐼 𐐶𐐲𐑆 𐐶𐐮𐑄 𐐘𐐪𐐼, 𐐰𐑌𐐼 𐑄 𐐎𐐲𐑉𐐼 𐐶𐐲𐑆 𐐘𐐪𐐼.
2 𐐜 𐑅𐐩𐑋 𐐶𐐲𐑆 𐐮𐑌 𐑄 𐐺𐐨𐑀𐐮𐑌𐐮𐑍 𐐶𐐮𐑄 𐐘𐐪𐐼.
3 𐐃𐑊 𐑃𐐮𐑍𐑆 𐐶𐐲𐑉 𐑋𐐩𐐼 𐐺𐐴 𐐸𐐮𐑋; 𐐰𐑌𐐼 𐐶𐐮𐑄𐐵𐐻 𐐸𐐮𐑋 𐐶𐐲𐑆 𐑌𐐪𐐻 𐐯𐑌𐐨 𐑃𐐮𐑍 𐑋𐐩𐐼 𐑄𐐰𐐻 𐐶𐐲𐑆 𐑋𐐩𐐼.
4 𐐆𐑌 𐐸𐐮𐑋 𐐶𐐲𐑆 𐑊𐐴𐑁; 𐐰𐑌𐐼 𐑄 𐑊𐐴𐑁 𐐶𐐲𐑆 𐑄 𐑊𐐴𐐻 𐐲𐑂 𐑋𐐯𐑌.
5 𐐈𐑌𐐼 𐑄 𐑊𐐴𐐻 𐑇𐐴𐑌𐐯𐑃 𐐮𐑌 𐐼𐐪𐑉𐐿𐑌𐐮𐑅; 𐐰𐑌𐐼 𐑄 𐐼𐐪𐑉𐐿𐑌𐐮𐑅 𐐿𐐪𐑋𐐹𐑉𐐮𐐸𐐯𐑌𐐼𐐲𐐼 𐐮𐐻 𐑌𐐪𐐻.
6 𐐜𐐯𐑉 𐐶𐐲𐑆 𐐪 𐑋𐐰𐑌 𐑅𐐯𐑌𐐻 𐑁𐑉𐐲𐑋 𐐘𐐪𐐼, 𐐸𐐭𐑆 𐑌𐐩𐑋 𐐶𐐲𐑆 𐐖𐐪𐑌.
7 𐐜 𐑅𐐩𐑋 𐐿𐐩𐑋 𐑁𐐫𐑉 𐐪 𐐶𐐮𐐻𐑌𐐮𐑅, 𐐻𐐭 𐐺𐐯𐑉 𐐶𐐮𐐻𐑌𐐮𐑅 𐐲𐑂 𐑄 𐐢𐐴𐐻, 𐑄𐐰𐐻 𐐫𐑊 𐑋𐐯𐑌 𐑃𐑉𐐭 𐐸𐐮𐑋 𐑋𐐴𐐻 𐐺𐐨𐑊𐐨𐑂.
8 𐐐𐐨 𐐶𐐲𐑆 𐑌𐐪𐐻 𐑄𐐰𐐻 𐐢𐐴𐐻, 𐐺𐐲𐐻 𐐶𐐲𐑆 𐑅𐐯𐑌𐐻 𐐻𐐭 𐐺𐐩𐑉 𐐶𐐮𐐻𐑌𐐮𐑅 𐐲𐑂 𐑄𐐰𐐻 𐐢𐐴𐐻.
9 𐐜𐐰𐐻 𐐶𐐲𐑆 𐑄 𐐻𐑉𐐭 𐐢𐐴𐐻, 𐐸𐐶𐐮𐐽 𐑊𐐴𐐻𐐯𐑃 𐐯𐑂𐑉𐐨 𐑋𐐰𐑌 𐑄𐐰𐐻 𐐿𐐲𐑋𐐮𐑃 𐐮𐑌𐐻𐐭 𐑄 𐐶𐐲𐑉𐑊𐐼.
10 𐐐𐐨 𐐶𐐲𐑆 𐐮𐑌 𐑄 𐐶𐐲𐑉𐑊𐐼, 𐐰𐑌𐐼 𐑄 𐐶𐐲𐑉𐑊𐐼 𐐶𐐲𐑆 𐑋𐐩𐐼 𐐺𐐴 𐐸𐐮𐑋, 𐐰𐑌𐐼 𐑄 𐐶𐐲𐑉𐑊𐐼 𐑌𐐭 𐐸𐐮𐑋 𐑌𐐪𐐻.
11 𐐐𐐨 𐐿𐐩𐑋 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑆 𐐬𐑌, 𐐰𐑌𐐼 𐐸𐐮𐑆 𐐬𐑌 𐑉𐐨𐑅𐐨𐑂𐐼 𐐸𐐮𐑋 𐑌𐐪𐐻.
12 𐐒𐐲𐐻 𐐰𐑆 𐑋𐐯𐑌𐐨 𐐰𐑆 𐑉𐐮𐑅𐐨𐑂𐐼 𐐸𐐮𐑋, 𐐻𐐭 𐑄𐐯𐑋 𐑀𐐩𐑂 𐐸𐐨 𐐹𐐵𐐲𐑉 𐐻𐐭 𐐺𐐨𐐿𐐲𐑋 𐑄 𐑅𐐲𐑌𐑆 𐐲𐑂 𐐘𐐪𐐼, 𐐨𐑂𐐲𐑌 𐐻𐐭 𐑄𐐯𐑋 𐑄𐐰𐐻 𐐺𐐨𐑊𐐨𐑂 𐐪𐑌 𐐸𐐮𐑆 𐑌𐐩𐑋:
13 𐐐𐐶𐐮𐐽 𐐶𐐲𐑉 𐐺𐐫𐑉𐑌, 𐑌𐐪𐐻 𐐲𐑂 𐐺𐑊𐐲𐐼, 𐑌𐐫𐑉 𐐲𐑂 𐑄 𐐶𐐮𐑊 𐐲𐑂 𐑄 𐑁𐑊𐐯𐑇, 𐑌𐐫𐑉 𐐲𐑂 𐑄 𐐶𐐮𐑊 𐐲𐑂 𐑋𐐰𐑌, 𐐺𐐲𐐻 𐐲𐑂 𐐘𐐪𐐼.
14 𐐈𐑌𐐼 𐑄 𐐎𐐲𐑉𐐼 𐐶𐐲𐑆 𐑋𐐩𐐼 𐑁𐑊𐐯𐑇, 𐐰𐑌𐐼 𐐼𐐶𐐯𐑊𐐻 𐐲𐑋𐐲𐑍 𐐲𐑅, (𐐰𐑌𐐼 𐐶𐐨 𐐺𐐨𐐸𐐯𐑊𐐼 𐐸𐐮𐑆 𐑀𐑊𐐬𐑉𐐨, 𐑄 𐑀𐑊𐐬𐑉𐐨 𐐰𐑆 𐐲𐑂 𐑄 𐐬𐑌𐑊𐐨 𐐺𐐨𐑀𐐪𐐻𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐑄 𐐙𐐪𐑄𐐲𐑉,) 𐑁𐐳𐑊 𐐲𐑂 𐑀𐑉𐐩𐑅 𐐰𐑌𐐼 𐐻𐑉𐐭𐑃.
15 𐐖𐐪𐑌 𐐺𐐯𐑉 𐐶𐐮𐐻𐑌𐐮𐑅 𐐲𐑂 𐐸𐐮𐑋, 𐐰𐑌𐐼 𐐿𐑉𐐴𐐼, 𐑅𐐩𐐮𐑍, 𐐜𐐮𐑅 𐐶𐐲𐑆 𐐸𐐨 𐐲𐑂 𐐸𐐭𐑋 𐐌 𐑅𐐹𐐩𐐿, 𐐐𐐨 𐑄𐐰𐐻 𐐿𐐲𐑋𐐮𐑃 𐐰𐑁𐐻𐐲𐑉 𐑋𐐨 𐐮𐑆 𐐹𐑉𐐨𐑁𐐲𐑉𐐼 𐐺𐐨𐑁𐐬𐑉 𐑋𐐨: 𐑁𐐫𐑉 𐐸𐐨 𐐶𐐲𐑆 𐐺𐐨𐑁𐐬𐑉 𐑋𐐨.
16 𐐈𐑌𐐼 𐐲𐑂 𐐸𐐮𐑆 𐑁𐐳𐑊𐑌𐐮𐑅 𐐸𐐰𐑂 𐐫𐑊 𐐶𐐨 𐑉𐐨𐑅𐐨𐑂𐐼, 𐐰𐑌𐐼 𐑀𐑉𐐩𐑅 𐑁𐐫𐑉 𐑀𐑉𐐩𐑅.
17 𐐙𐐫𐑉 𐑄 𐑊𐐫 𐐶𐐲𐑆 𐑀𐐮𐑂𐐲𐑌 𐐺𐐴 𐐣𐐬𐑆𐐮𐑆, 𐐺𐐲𐐻 𐑀𐑉𐐩𐑅 𐐰𐑌𐐼 𐐻𐑉𐐭𐑃 𐐿𐐩𐑋 𐐺𐐴 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅 𐐗𐑉𐐴𐑅𐐻.
18 𐐤𐐬 𐑋𐐰𐑌 𐐸𐐰𐑃 𐑅𐐨𐑌 𐐘𐐪𐐼 𐐲𐐻 𐐯𐑌𐐨 𐐻𐐴𐑋; 𐑄 𐐬𐑌𐑊𐐨 𐐺𐐨𐑀𐐪𐐻𐐲𐑌 𐐝𐐲𐑌, 𐐸𐐶𐐮𐐽 𐐮𐑆 𐐮𐑌 𐑄 𐐺𐐳𐑆𐐲𐑋 𐐲𐑂 𐑄 𐐙𐐪𐑄𐐲𐑉, 𐐸𐐨 𐐸𐐰𐑃 𐐼𐐿𐑊𐐯𐑉𐐼 𐐸𐐮𐑋.
19 𐐈𐑌𐐼 𐑄𐐮𐑅 𐐮𐑆 𐑄 𐑉𐐮𐐿𐐫𐑉𐐼 𐐲𐑂 𐐖𐐪𐑌, 𐐸𐐶𐐯𐑌 𐑄 𐐖𐐭𐑆 𐑅𐐯𐑌𐐻 𐐹𐑉𐐨𐑅𐐻𐑅 𐐰𐑌𐐼 𐐢𐐨𐑂𐐴𐐻𐑆 𐑁𐑉𐐲𐑋 𐐖𐐮𐑉𐐭𐑅𐐲𐑊𐐲𐑋 𐐻𐐭 𐐰𐑅𐐿 𐐸𐐮𐑋, 𐐐𐐭 𐐪𐑉𐐻 𐑄𐐵?
20 𐐈𐑌𐐼 𐐸𐐨 𐐿𐐲𐑌𐑁𐐯𐑅𐐲𐐼, 𐐰𐑌𐐼 𐐼𐐩𐑌𐐴𐐼 𐑌𐐪𐐻; 𐐺𐐲𐐻 𐐿𐐲𐑌𐑁𐐯𐑅𐐲𐐼, 𐐌 𐐰𐑋 𐑌𐐪𐐻 𐑄 𐐗𐑉𐐴𐑅𐐻.
21 𐐈𐑌𐐼 𐑄𐐩 𐐰𐑅𐐿𐐼 𐐸𐐮𐑋, 𐐐𐐶𐐲𐐻 𐑄𐐯𐑌? 𐐂𐑉𐐻 𐑄𐐵 𐐀𐑊𐐴𐐲𐑅? 𐐈𐑌𐐼 𐐸𐐨 𐑅𐐯𐑃, 𐐌 𐐰𐑋 𐑌𐐪𐐻. 𐐂𐑉𐐻 𐑄𐐵 𐑄𐐰𐐻 𐐹𐑉𐐪𐑁𐐮𐐻? 𐐈𐑌𐐼 𐐸𐐨 𐐰𐑌𐑅𐐲𐑉𐐼, 𐐤𐐬.
22 𐐜𐐯𐑌 𐑅𐐯𐐼 𐑄𐐩 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐐𐐭 𐐪𐑉𐐻 𐑄𐐵? 𐑄𐐰𐐻 𐐶𐐨 𐑋𐐩 𐑀𐐮𐑂 𐐰𐑌 𐐰𐑌𐑅𐐲𐑉 𐐻𐐭 𐑄𐐯𐑋 𐑄𐐰𐐻 𐑅𐐯𐑌𐐻 𐐲𐑅. 𐐐𐐶𐐲𐐻 𐑅𐐩𐐮𐑅𐐻 𐑄𐐵 𐐲𐑂 𐑄𐐴𐑅𐐯𐑊𐑁?
23 𐐐𐐨 𐑅𐐯𐐼, 𐐌 𐐰𐑋 𐑄 𐑂𐐬𐐨𐑅 𐐲𐑂 𐐶𐐲𐑌 𐐿𐑉𐐴𐐨𐑍 𐐮𐑌 𐑄 𐐶𐐮𐑊𐐼𐐲𐑉𐑌𐐮𐑅, 𐐣𐐩𐐿 𐑅𐐻𐑉𐐩𐐻 𐑄 𐐶𐐩 𐐲𐑂 𐑄 𐐢𐐫𐑉𐐼, 𐐰𐑆 𐑅𐐯𐐼 𐑄 𐐹𐑉𐐪𐑁𐐮𐐻 𐐁𐑈𐐪𐐨𐐪𐑅.
24 𐐈𐑌𐐼 𐑄𐐩 𐐸𐐶𐐮𐐽 𐐶𐐲𐑉 𐑅𐐯𐑌𐐻 𐐶𐐲𐑉 𐐲𐑂 𐑄 𐐙𐐰𐑉𐐲𐑅𐐨𐑆.
25 𐐈𐑌𐐼 𐑄𐐩 𐐰𐑅𐐿𐐼 𐐸𐐮𐑋, 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐯𐐼 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐐𐐶𐐴 𐐺𐐮𐐹𐐻𐐴𐑆𐐯𐑅𐐻 𐑄𐐵 𐑄𐐯𐑌, 𐐮𐑁 𐑄𐐵 𐐺𐐨 𐑌𐐪𐐻 𐑄𐐰𐐻 𐐗𐑉𐐴𐑅𐐻, 𐑌𐐫𐑉 𐐆𐑊𐐴𐐲𐑅, 𐑌𐐨𐑄𐐲𐑉 𐑄𐐰𐐻 𐐹𐑉𐐪𐑁𐐮𐐻?
26 𐐖𐐪𐑌 𐐰𐑌𐑅𐐲𐑉𐐼 𐑄𐐯𐑋, 𐑅𐐩𐐮𐑍, 𐐌 𐐺𐐰𐐹𐐻𐐴𐑆 𐐶𐐮𐑄 𐐶𐐫𐐻𐐲𐑉: 𐐺𐐲𐐻 𐑄𐐯𐑉 𐑅𐐻𐐰𐑌𐐼𐐯𐑃 𐐶𐐲𐑌 𐐲𐑋𐐲𐑍 𐐷𐐭, 𐐸𐐭𐑋 𐐷𐐨 𐑌𐐬 𐑌𐐪𐐻;
27 𐐐𐐨 𐐮𐐻 𐐮𐑆, 𐐸𐐭 𐐿𐐲𐑋𐐮𐑍 𐐰𐑁𐐻𐐲𐑉 𐑋𐐨 𐐮𐑆 𐐹𐑉𐐨𐑁𐐲𐑉𐐼 𐐺𐐨𐑁𐐬𐑉 𐑋𐐨, 𐐸𐐭𐑆 𐑇𐐭’𐑆 𐑊𐐰𐐽𐐮𐐻 𐐌 𐐰𐑋 𐑌𐐪𐐻 𐐶𐐲𐑉𐑄𐐨 𐐻𐐭 𐐲𐑌𐑊𐐭𐑅.
28 𐐜𐐨𐑆 𐑃𐐨𐑍𐑆 𐐶𐐲𐑉 𐐼𐐲𐑌 𐐮𐑌 𐐒𐐯𐑃𐐰𐐺𐐲𐑉𐐲 𐐺𐐨𐐷𐐪𐑌𐐼 𐐖𐐬𐑉𐐼𐐲𐑌, 𐐸𐐶𐐯𐑉 𐐖𐐪𐑌 𐐶𐐲𐑆 𐐺𐐰𐐹𐐻𐐴𐑆𐐮𐑍.
29 𐐜 𐑌𐐯𐐿𐑅𐐻 𐐼𐐩 𐐖𐐪𐑌 𐑅𐐨𐐯𐑃 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅 𐐿𐐲𐑋𐐨𐑍 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐩𐐷𐐯𐑃, 𐐒𐐨𐐸𐐬𐑊𐐼 𐑄 𐐢𐐰𐑋 𐐲𐑂 𐐘𐐪𐐼, 𐐸𐐶𐐮𐐽 𐐻𐐩𐐿𐐯𐑃 𐐲𐐶𐐩 𐑄 𐑅𐐮𐑌 𐐲𐑂 𐑄 𐐶𐐲𐑉𐑊𐐼.
30 𐐜𐐮𐑅 𐐮𐑆 𐐸𐐨 𐐲𐑂 𐐸𐐭𐑋 𐐌 𐑅𐐯𐐼, 𐐈𐑁𐐻𐐲𐑉 𐑋𐐨 𐐿𐐲𐑋𐐮𐑃 𐐪 𐑋𐐪𐑌 𐐸𐐶𐐮𐐽 𐐮𐑆 𐐹𐑉𐐨𐑁𐐲𐑉𐐼 𐐺𐐨𐑁𐐬𐑉 𐑋𐐨: 𐑁𐐫𐑉 𐐸𐐨 𐐶𐐲𐑆 𐐺𐐨𐑁𐐬𐑉 𐑋𐐨.
31 𐐈𐑌𐐼 𐐌 𐑌𐐭 𐐸𐐮𐑋 𐑌𐐪𐐻: 𐐺𐐲𐐻 𐑄𐐰𐐻 𐐸𐐨 𐑇𐐳𐐼 𐐺𐐨 𐑋𐐩𐐼 𐑋𐐰𐑌𐐲𐑁𐐯𐑅𐐻 𐐻𐐭 𐐆𐑆𐑉𐐪𐐯𐑊, 𐑄𐐯𐑉𐑁𐐬𐑉 𐐰𐑋 𐐌 𐐿𐐲𐑋 𐐺𐐰𐐹𐐻𐐴𐑆𐐮𐑍 𐐶𐐮𐑄 𐐶𐐫𐐻𐐲𐑉.
32 𐐈𐑌𐐼 𐐖𐐪𐑌 𐐺𐐯𐑉 𐑉𐐯𐐿𐐫𐑉𐐼, 𐑅𐐩𐐮𐑍, 𐐌 𐑅𐐫 𐑄 𐐝𐐹𐐮𐑉𐐮𐐻 𐐼𐐨𐑅𐐯𐑌𐐼𐐮𐑍 𐑁𐑉𐐲𐑋 𐐸𐐯𐑂𐐲𐑌 𐑊𐐴𐐿 𐐪 𐐼𐐲𐑂, 𐐰𐑌𐐼 𐐮𐐻 𐐲𐐺𐐬𐐼 𐐲𐐹𐐪𐑌 𐐸𐐮𐑋.
33 𐐈𐑌𐐼 𐐌 𐑌𐐭 𐐸𐐮𐑋 𐑌𐐪𐐻: 𐐺𐐲𐐻 𐐸𐐨 𐑄𐐰𐐻 𐑅𐐯𐑌𐐻 𐑋𐐨 𐐻𐐭 𐐺𐐰𐐹𐐻𐐴𐑆 𐐶𐐮𐑄 𐐶𐐫𐐻𐐲𐑉, 𐑄 𐑅𐐩𐑋 𐑅𐐯𐐼 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐑋𐐨, 𐐊𐐹𐐪𐑌 𐐸𐐭𐑋 𐑄𐐵 𐑇𐐰𐑊𐐻 𐑅𐐨 𐑄 𐐝𐐹𐐮𐑉𐐮𐐻 𐐼𐐨𐑅𐐯𐑌𐐼𐐮𐑍, 𐐰𐑌𐐼 𐑉𐐮𐑋𐐩𐑌𐐮𐑍 𐐪𐑌 𐐸𐐮𐑋, 𐑄 𐑅𐐩𐑋 𐐮𐑆 𐐸𐐨 𐐸𐐶𐐮𐐽 𐐺𐐰𐐹𐐻𐐴𐑆𐐯𐑃 𐐶𐐮𐑄 𐑄 𐐐𐐬𐑊𐐨 𐐘𐐬𐑅𐐻.
34 𐐈𐑌𐐼 𐐌 𐑅𐐫, 𐐰𐑌𐐼 𐐺𐐯𐑉 𐑉𐐮𐐿𐐫𐑉𐐼 𐑄𐐰𐐻 𐑄𐐮𐑅 𐐮𐑆 𐑄 𐐝𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐐘𐐪𐐼.
35 𐐊𐑀𐐯𐑌 𐑄 𐑌𐐯𐐿𐑅𐐻 𐐼𐐩 𐐰𐑁𐐻𐐲𐑉 𐐖𐐪𐑌 𐑅𐐻𐐳𐐼, 𐐰𐑌𐐼 𐐻𐐭 𐐲𐑂 𐐸𐐮𐑆 𐐼𐐮𐑅𐐴𐐹𐐲𐑊𐑆;
36 𐐈𐑌𐐼 𐑊𐐳𐐿𐐮𐑍 𐐲𐐹𐐪𐑌 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅 𐐰𐑆 𐐸𐐨 𐐶𐐫𐐿𐐼, 𐐸𐐨 𐑅𐐩𐐯𐑃, 𐐒𐐨𐐸𐐬𐑊𐐼 𐑄 𐐢𐐰𐑋 𐐲𐑂 𐐘𐐪𐐼!
37 𐐈𐑌𐐼 𐑄 𐐻𐐭 𐐼𐐮𐑅𐐴𐐹𐐲𐑊𐑆 𐐸𐐲𐑉𐐼 𐐸𐐮𐑋 𐑅𐐹𐐨𐐿, 𐐰𐑌𐐼 𐑄𐐩 𐑁𐐪𐑊𐐬𐐼 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅.
38 𐐜𐐯𐑌 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅 𐐻𐐲𐑉𐑌𐐼, 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐫 𐑄𐐯𐑋 𐑁𐐪𐑊𐐬𐐮𐑍, 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐨𐐯𐑃 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐑄𐐯𐑋, 𐐐𐐶𐐲𐐻 𐑅𐐨𐐿 𐐷𐐨? 𐐜𐐩 𐑅𐐯𐐼 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐡𐐰𐐺𐐴, (𐐸𐐶𐐮𐐽 𐐮𐑆 𐐻𐐭 𐑅𐐩, 𐐺𐐨𐐮𐑍 𐐮𐑌𐐻𐐲𐑉𐐹𐑉𐐮𐐻𐐲𐐼, 𐐣𐐰𐑅𐐻𐐲𐑉,) 𐐸𐐶𐐯𐑉 𐐼𐐶𐐯𐑊𐐯𐑅𐐻 𐑄𐐵?
39 𐐐𐐨 𐑅𐐩𐐯𐑃 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐑄𐐯𐑋, 𐐗𐐲𐑋 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐨. 𐐜𐐩 𐐿𐐩𐑋 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐫 𐐸𐐶𐐯𐑉 𐐸𐐨 𐐼𐐶𐐯𐑊𐐻, 𐐰𐑌𐐼 𐐲𐐺𐐬𐐼 𐐶𐐮𐑄 𐐸𐐮𐑋 𐑄𐐰𐐻 𐐼𐐩: 𐑁𐐫𐑉 𐐮𐐻 𐐶𐐲𐑆 𐐲𐐺𐐵𐐻 𐑄 𐐻𐐯𐑌𐑃 𐐵𐑉.
40 𐐎𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐑄 𐐻𐐭 𐐸𐐶𐐮𐐽 𐐸𐐲𐑉𐐼 𐐖𐐪𐑌 𐑅𐐹𐐨𐐿, 𐐰𐑌𐐼 𐑁𐐪𐑊𐐬𐐼 𐐸𐐮𐑋, 𐐶𐐲𐑆 𐐈𐑌𐐼𐑉𐐭, 𐐝𐐴𐑋𐐲𐑌 𐐑𐐨𐐻𐐲𐑉’𐑆 𐐺𐑉𐐲𐑄𐐲𐑉.
41 𐐐𐐨 𐑁𐐲𐑉𐑅𐐻 𐑁𐐴𐑌𐐼𐐯𐑃 𐐸𐐮𐑆 𐐬𐑌 𐐺𐑉𐐲𐑄𐐲𐑉 𐐝𐐴𐑋𐐲𐑌, 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐩𐐯𐑃 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐎𐐨 𐐸𐐰𐑂 𐑁𐐵𐑌𐐼 𐑄 𐐣𐐯𐑅𐐴𐐪, 𐐸𐐶𐐮𐐽 𐐮𐑆, 𐐺𐐨𐐮𐑍 𐐮𐑌𐐻𐐲𐑉𐐹𐑉𐐮𐐻𐐲𐐼, 𐑄 𐐗𐑉𐐴𐑅𐐻.
42 𐐈𐑌𐐼 𐐸𐐨 𐐺𐑉𐐫𐐻 𐐸𐐮𐑋 𐐻𐐭 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅. 𐐈𐑌𐐼 𐐸𐐶𐐯𐑌 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅 𐐺𐐨𐐸𐐯𐑊𐐼 𐐸𐐮𐑋, 𐐸𐐨 𐑅𐐯𐐼, 𐐜𐐵 𐐪𐑉𐐻 𐐝𐐴𐑋𐐲𐑌 𐑄 𐑅𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐐖𐐬𐑌𐐪: 𐑄𐐵 𐑇𐐰𐑊𐐻 𐐺𐐨 𐐿𐐫𐑊𐐼 𐐠𐐨𐑁𐐪𐑅 𐐸𐐶𐐮𐐽 𐐮𐑆 𐐺𐐴 𐐮𐑌𐐻𐐲𐑉𐐹𐑉𐐮𐐻𐐩𐑇𐐲𐑌, 𐐪 𐑅𐐻𐐬𐑌.
43 𐐜 𐐼𐐩 𐑁𐐪𐑊𐐬𐐮𐑍 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅 𐐶𐐳𐐼 𐑀𐐬 𐑁𐐬𐑉𐑃 𐐮𐑌𐐻𐐭 𐐘𐐰𐑊𐐲𐑊𐐨, 𐐰𐑌𐐼 𐑁𐐴𐑌𐐼𐐯𐑃 𐐙𐐮𐑊𐐮𐐹, 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐩𐐯𐑃 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐙𐐪𐑊𐐬 𐑋𐐨.
44 𐐤𐐵 𐐙𐐮𐑊𐐮𐐹 𐐶𐐲𐑆 𐐲𐑂 𐐒𐐯𐑃𐑅𐐪𐐮𐐼𐐲 𐑄 𐑅𐐮𐐻𐐨 𐐲𐑂 𐐈𐑌𐐼𐑉𐐭 𐐰𐑌𐐼 𐐑𐐨𐐻𐐲𐑉.
45 𐐙𐐮𐑊𐐮𐐹 𐑁𐐴𐑌𐐼𐐯𐑃 𐐤𐐲𐑃𐐰𐑌𐐷𐐯𐑊 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐩𐐯𐑃 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐎𐐨 𐐸𐐰𐑂 𐑁𐐵𐑌𐐼 𐐸𐐮𐑋, 𐐲𐑂 𐐸𐐭𐑋 𐐣𐐬𐑆𐐮𐑆 𐐮𐑌 𐑄 𐑊𐐫, 𐐰𐑌𐐼 𐑄 𐐹𐑉𐐪𐑁𐐮𐐻𐑅, 𐐼𐐮𐐼 𐑉𐐴𐐻, 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅 𐐲𐑂 𐐤𐐰𐑆𐐲𐑉𐐲𐑃, 𐑄 𐑅𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐐏𐐬𐑆𐐯𐑁.
46 𐐈𐑌𐐼 𐐤𐐲𐑃𐐰𐑌𐐷𐐯𐑊 𐑅𐐯𐐼 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐗𐐰𐑌 𐑄𐐯𐑉 𐐯𐑌𐐨 𐑀𐐳𐐼 𐑃𐐮𐑍 𐐿𐐲𐑋 𐐵𐐻 𐐲𐑂 𐐤𐐰𐑆𐐲𐑉𐐲𐑃? 𐐙𐐮𐑊𐐮𐐹 𐑅𐐯𐑃 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐗𐐲𐑋 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐨.
47 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅 𐑅𐐫 𐐤𐐲𐑃𐐰𐑌𐐷𐐯𐑊 𐐿𐐲𐑋𐐮𐑍 𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐩𐐯𐑃 𐐲𐑂 𐐸𐐮𐑋, 𐐒𐐮𐐸𐐬𐑊𐐼 𐐰𐑌 𐐆𐑆𐑉𐐪𐐯𐑊𐐴𐐻 𐐮𐑌𐐼𐐨𐐼, 𐐮𐑌 𐐸𐐭𐑋 𐐮𐑆 𐑌𐐬 𐑀𐐴𐑊!
48 𐐤𐐲𐑃𐐰𐑌𐐷𐐯𐑊 𐑅𐐩𐐯𐑃 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐐𐐶𐐯𐑌𐑅 𐑌𐐬𐐯𐑅𐐻 𐑄𐐵 𐑋𐐨? 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅 𐐰𐑌𐑅𐐲𐑉𐐼 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐯𐐼 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐒𐐨𐑁𐐬𐑉 𐑄𐐰𐐻 𐐙𐐮𐑊𐐮𐐹 𐐿𐐫𐑊𐐼 𐑄𐐨, 𐐸𐐶𐐯𐑌 𐑄𐐵 𐐶𐐪𐑅𐐻 𐐲𐑌𐐼𐐲𐑉 𐑄 𐑁𐐮𐑀 𐐻𐑉𐐨, 𐐌 𐑅𐐫 𐑄𐐨.
49 𐐤𐐲𐑃𐐰𐑌𐐷𐐯𐑊 𐐰𐑌𐑅𐐲𐑉𐐼 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐩𐐯𐑃 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐡𐐰𐐺𐐴, 𐑄𐐵 𐐪𐑉𐐻 𐑄 𐐝𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐐘𐐪𐐼; 𐑄𐐵 𐐪𐑉𐐻 𐑄 𐐗𐐮𐑍 𐐲𐑂 𐐆𐑆𐑉𐐪𐐯𐑊.
50 𐐖𐐨𐑆𐐲𐑅 𐐰𐑌𐑅𐐲𐑉𐐼 𐐰𐑌𐐼 𐑅𐐯𐐼 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐒𐐮𐐿𐐫𐑆 𐐌 𐑅𐐯𐐼 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐑄𐐨, 𐐌 𐑅𐐫 𐑄𐐨 𐐲𐑌𐐼𐐲𐑉 𐑄 𐑁𐐮𐑀 𐐻𐑉𐐨, 𐐺𐐨𐑊𐐨𐑂𐐯𐑅𐐻 𐑄𐐵? 𐑄𐐵 𐑇𐐰𐑊𐐻 𐑅𐐨 𐑀𐑉𐐩𐐻𐐲𐑉 𐑃𐐮𐑍𐑆 𐑄𐐰𐑌 𐑄𐐨𐑆.
51 𐐈𐑌𐐼 𐐸𐐨 𐑅𐐩𐐯𐑃 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐸𐐮𐑋, 𐐚𐐯𐑉𐐲𐑊𐐨, 𐑂𐐯𐑉𐐲𐑊𐐨, 𐐌 𐑅𐐩 𐐲𐑌𐐻𐐭 𐐷𐐭, 𐐐𐐨𐑉𐐰𐑁𐐻𐐲𐑉 𐐷𐐨 𐑇𐐰𐑊 𐑅𐐨 𐐸𐐯𐑂𐐲𐑌 𐐬𐐹𐐲𐑌, 𐐰𐑌𐐼 𐑄 𐐩𐑌𐐾𐐲𐑊𐑆 𐐲𐑂 𐐘𐐪𐐼 𐐲𐑅𐐯𐑌𐐼𐐮𐑍 𐐰𐑌𐐼 𐐼𐐨𐑅𐐯𐑌𐐼𐐮𐑍 𐐲𐐹𐐪𐑌 𐑄 𐐝𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐑋𐐰𐑌.